基本信息
标准名称: | 大洋多金属结核矿产勘查规程 |
英文名称: | The expertise for oceanic polymetallic nodules survey |
中标分类: |
矿业 >>
地质矿产勘察与开发 >>
金属矿产勘察 |
ICS分类: |
采矿和矿产品 >>
金属矿 >>
其他金属矿
|
发布部门: | 国家技术监督局 |
发布日期: | 1998-02-13 |
实施日期: | 1998-09-01 |
首发日期: | 1998-02-13 |
作废日期: | 1900-01-01 |
主管部门: | 国土资源部 |
提出单位: | 中国大洋矿产资源调查研究开发协会 |
归口单位: | 全国国土资源标准化技术委员会 |
起草单位: | 广州海洋地质调查局 |
起草人: | 梁德华、黄永样、钱江初、许东禹、朱而勤 |
出版社: | 中国标准出版社 |
出版日期: | 1998-09-01 |
页数: | 【胶订-大印张】平装16开, 页数:72, 字数:138千字 |
书号: | 155066.1-14948 |
适用范围
本标准规定了大洋多金属结核调查的基本内容、方法、样品测试和处理、试验测试技术和调查成果等技术内容。本标准适用于大洋多金属结核勘查和室内的测试,对某些专业如铁锰结壳的调查也可参照使用。
前言
没有内容
目录
没有内容
引用标准
没有内容
所属分类: 矿业 地质矿产勘察与开发 金属矿产勘察 采矿和矿产品 金属矿 其他金属矿
【英文标准名称】:Informationtechnology-Programminglanguages,theirenvironmentsandsystemsoftwareinterfaces-Guidelinesforlanguagebindings
【原文标准名称】:信息技术.编程语言,语言环境及系统软件接口.语言汇集指南
【标准号】:BSISO/IECTR10182-1993
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1994-08-15
【实施或试行日期】:1994-08-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机软件;数据处理;信息交流;信息交换;信息处理;信息技术;接口(数据处理);程序设计语言汇编;程序设计;程序设计语言
【英文主题词】:Computersoftware;Dataprocessing;Informationexchange;Informationinterchange;Informationprocessing;Informationtechnology;Interfaces(dataprocessing);Languagebindings;Programming;Programminglanguages
【摘要】:Thisdocumentisbasedonexperiencegainedinthestandardizationoftwomajorareasininformationprocessing.Oneareacoversprogramminglanguages.Theotherareaiscomposedoftheservicesnecessarytoanapplicationprogramtoachieveitsgoal.Theservicesaredividedintocoherentgroups,eachreferredtoasaSYSTEMFACILITY,thatareaccessedthroughaFUNCTIONALINTERFACE.Thespecificationofasystemfacility,referredtoasaFUNCTIONALSPECIFICATION,definesacollectionofSYSTEMFUNCTIONS,eachofwhichcarriesoutsomewell-definedservice.Sinceinprinciplethereisnoreasonwhyaparticularsystemfacilityshouldnotbeusedbyaprogram,regardlessofthelanguageinwhichitiswritten,itisthepracticeofsystemfacilityspecifierstodefinean'abstract'functionalinterfacethatislanguageindependent.Inthisway,theconceptsinaparticularsystemfacilitymayberefinedbyexpertsinthatareawithoutregardforlanguagepeculiarities.Aninternallycoherentviewofaparticularsystemfacilityisdefined,relatingthesystemfunctionstoeachotherinaconsistentwayandrelatingthesystemfunctionstootherlayerswithinthesystemfacility,includingprotocolsforcommunicationwithotherobjectsinthetotalsystem.However,ifthesetwoareasarestandardizedindependently,itisnotpossibletoguaranteethatprogramsfromoneoperatingenvironmentcanbemovedtoanother,eveniftheprogramsarewritteninastandardprogramminglanguageanduseonlystandardsystemfacilities.Alanguagebindingofasystemfacilitytoaprogramminglanguageprovideslanguagesyntaxthatmapsthesystemfacility'sfunctionalinterface.Thisallowsaprogramwritteninthelanguagetoaccessthesystemfunctionsconstitutingthesystemfacilityinastandardway.Thepurposeofalanguagebindingistoachieveportabilityofaprogramthatusesparticularfacilitiesinaparticularlanguage.ExamplesofsystemfacilitiesthathavehadlanguagebindingsdevelopedforthemareGKS,NDL,andSQL(seeSection1.3,References).Itisanticipatedthatfurtherlanguagebindingdevelopmentwillberequired.Somesystemfacilitiescurrentlybeingstandardizedhavenolanguagebindingsandadditionalsystemfacilitieswillbestandardized.Thereisapossibilityofnxmlanguagebindings,wherenisthenumberoflanguagesandmthenumberofsystemfacilities.Thescopeofthisdocumentistoclassifylanguagebindingmethods,reportingonparticularinstancesindetail,andtoproducesuggestedguidelinesforfuturelanguagebindingstandards.Notethatthelanguagebindingsandtheabstractfacilityinterfacesmusthaveacompatibleruntimerepresentation,buttheabstractfacilitydoesnotnecessarilyhavetobewritteninthehostlanguage.Forexample,iftheapplicationprogramisusingaPascallanguagebindingandthecorrespondingfacilityiswritteninFORTRAN,theremustbeacompatibleruntimerepresentationinthatoperatingenvironment.Howthiscompatibilityisachievedisoutsidethescopeoftheseguidelines.Thisisgenerallyapropertyoftheoperatingenvironmentdefinedbytheimplementor,andisreviewedbrieflyinthisdocument.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:47P.;A4
【正文语种】:英语